tag:blogger.com,1999:blog-36905558.post8820202455709440960..comments2024-01-23T18:10:50.311+01:00Comments on Vicente Luis Mora. Diario de Lecturas: Pieles, poesía y poetasUnknownnoreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-5880645833564263522017-08-10T20:21:52.183+01:002017-08-10T20:21:52.183+01:00Gracias por tu aportación, Gema. Mi opinión person...Gracias por tu aportación, Gema. Mi opinión personal -hablo ahora como poeta- es que si uno piensa en el lector lo pierde; lo que hay que pensar es en el poema, centrarse en hacer el mejor poema posible. El lector se dará cuenta cuando lo lea, si está bien hecho. <br /><br />Y, hablando ahora como lector, noto a la perfección cuando alguien escribe posando para "enrollarse" con sus lectores, en vez de preocuparse de escribir un poema digno. Saludos y gracias.Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-43609816250210760012017-08-10T16:17:25.060+01:002017-08-10T16:17:25.060+01:00No sé si estamos sobreemocionados o más bien nos e...No sé si estamos sobreemocionados o más bien nos excedemos literaturizando sobre ello, volviéndonos expresivamente histriónicos. Algo así me parece que sucede también con el escritor que, obviando al lector, olvidando que el placer está con frecuencia -aunque no solamente- en el extrañamiento, se empeña en hacerlo partícipe de una emoción sin traspasar lo anecdótico, sin que el lenguaje se vea atravesado estéticamente por ella. <br />No sé si me explico bien y ¿dónde puedo leer esos debates?Gemanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-66473081322866579062017-08-09T10:35:57.062+01:002017-08-09T10:35:57.062+01:00Gracias a ti de nuevo, Marisa. Un saludo.Gracias a ti de nuevo, Marisa. Un saludo.Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-91327325241717885332017-08-09T10:29:13.334+01:002017-08-09T10:29:13.334+01:00Para mí no es así como tú dices (lo de la manzana ...Para mí no es así como tú dices (lo de la manzana de Borges está bien, siempre y cuando sepa a manzana, diría la teoría sobre el "hecho estético"...) Y quizá sea que no lo entiendo porque el lenguaje como comunicación a menudo produce malentendidos; por eso también me gusta tanto la poesía, porque expresa por otros cauces (el sentimiento es una emoción procesada y es real); es una pena que no se dialogue en verso.<br />La principal intención de éste comentario es darte las gracias por tu amabilidad.<br />Un saludo,<br />Marisamarisahttps://www.blogger.com/profile/13046866346682032919noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-88145615090171204582017-08-07T20:10:12.874+01:002017-08-07T20:10:12.874+01:00Hola, Marisa, gracias por venir. No hay molestia a...Hola, Marisa, gracias por venir. No hay molestia alguna, este blog se creó para debatir y, aunque la mayor parte de la conversación pasó a las otras redes sociales, por mi parte sigue abierto con ese fin. Creo que no has entendido lo que quería decir, y creo que no se ha entendido bien la cita de Valéry. Pero no podía citar el texto entero de Valéry. Por eso en la nota al pie he añadido esto de Borges: <br />“El sabor de la manzana (declara Berkeley) está en el contacto de la fruta con el paladar, no en la fruta misma; análogamente (diría yo) la poesía está en el comercio del poema con el lector, no en la serie de símbolos que registran las páginas de un libro. Lo esencial es el hecho estético, el thrill, la modificación física que suscita cada lectura”; Jorge Luis Borges, “Prólogo”, Obra poética 1923-1964; Emecé, Buenos Aires, 1972, p. 11. La modificación en el lector, claro está.<br /><br />No sé si existen las emociones "verdaderas", Marisa, siempre que oigo algo así recuerdo otra cita, ésta: “Los que somos llorones sabemos mucho de la extraordinaria superficialidad de las emociones”; Rafael Sánchez Ferlosio, Campo de retamas. Pecios reunidos; Random House, Barcelona, 2015, p. 20. Toda emoción es un proceso, tiene una educación previa en la que viene, hasta cierto punto, modelada. Ningún poeta tiene una "emoción real" cuando llega a escribirla: para entonces ya la ha procesado, ya sabe que puede <i>contarla</i>, ya sabe que es "literaria". Ha dejado de ser "verdadera" en el momento mismo en que la ha privilegiado frente a los cientos de emociones que le han invadido ese día. <br /><br />Así que, a la vista de que todo está procesado, mejor procesarlo bien, ¿no crees? Mejor dedicarle tiempo a la escritura, corregir, pulir, pensar, mejorar. Hasta Gil de Biedma decía que el 80% del trabajo que le insumía un poema era previo a la redacción del mismo. Y hoy le tenemos por un poeta bastante confesional. Distanciado, pero confesional. <br /><br />La única emoción que cuenta en esto es la que el lector sienta al leer la emoción procesada por el poeta. <br /><br />Y lo digo como lector, no como poeta. <br /><br />Un saludo y bienvenida por aquí cuando quieras.Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-77034266360545385082017-08-07T19:58:30.237+01:002017-08-07T19:58:30.237+01:00Me gusta cómo escribes y me encanta esa selección ...Me gusta cómo escribes y me encanta esa selección de autores que haces aquí, sin embargo no estoy de acuerdo con el criterio que expones, ni con esa cita de Paul Valéry (unos versos suyos también dicen:"Oh rigor, eres un signo/que le disgusta a mi alma"). Para mí hablar de el poeta en términos de su función, de su dimensión pública y de su esfuerzo, me parece que dice poco sobre la calidad y mucho sobre el lenguaje canonizador de la crítica literaria. Sinceramente a mí sí me importa la veracidad en la emoción del poeta, que supone además no saber genuinamente para qué ni para quién escribe (la mayoría de los lectores son los mismos que ponen "me gusta" en Facebook, aludiendo al post de Buenaventura a través del cual llegué al tuyo, y la "altura" acaba midiéndose por el número de ellos acumulados)<br />Espero que no te moleste el comentario.<br />Un saludo,<br />Marisamarisahttps://www.blogger.com/profile/13046866346682032919noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-73098902288133471472017-08-07T15:20:37.222+01:002017-08-07T15:20:37.222+01:00Gracias y un saludo, Carlos.Gracias y un saludo, Carlos.Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-1920306537385540762017-08-07T15:17:17.104+01:002017-08-07T15:17:17.104+01:00Tienes toda la razón, lo decía -exagerando un poco...Tienes toda la razón, lo decía -exagerando un poco- como reacción; pero lo cierto es que el poeta debe huir, como dices, de lo gastado y repetitivo. Una vez más, estupenda reflexión la tuya que acierta de pleno.Carlos Izquierdohttps://www.blogger.com/profile/16485635415875829907noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-66553520194780371432017-08-07T09:33:45.442+01:002017-08-07T09:33:45.442+01:00Hola, Carlos, gracias por el comentario. No creo q...Hola, Carlos, gracias por el comentario. No creo que cualquier forma de metapoesía deba ser excluida del poema, pero sí que -tras todo el inmenso legado de tradición metapoética que hay a nuestras espaldas- es una línea que hay que meditar bien, para no caer en tonos gastados y repeticiones involuntarias. Saludos.<br />Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-85640503661929820672017-08-07T09:27:10.877+01:002017-08-07T09:27:10.877+01:00Por fin alguien que censura con argumentos esa prá...Por fin alguien que censura con argumentos esa práctica terrible de escribir sobre que se escribe un poema, como lector me tiene cansado y efectivamente no logra crear en mí la emoción poética que tan intensamente siente el poeta. Debería evitarse ya incluso las palabras "verso" o "poema" dentro de un poema. Y muchas gracias por las recomendaciones, los libros de Marta Agudo los conocía y son magníficos, seguiré las restantes.Carlos Izquierdohttps://www.blogger.com/profile/16485635415875829907noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-89333043548887229862017-08-06T15:24:38.577+01:002017-08-06T15:24:38.577+01:00Cierto, tienes razón. El mismo error cometí en mi ...Cierto, tienes razón. El mismo error cometí en mi novela, la que sale en septiembre, confundiendo el nombre de los cortadores con el de los levantadores. Creo que en algún colegio me enseñaron de niño que aizkolaris eran todos, y de ahí vienen mis continuas confusiones. Gracias y paso a corregirlo.Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-16599561607529754342017-08-06T14:18:13.810+01:002017-08-06T14:18:13.810+01:00Me parece muy acertado lo que dices respecto a ese...Me parece muy acertado lo que dices respecto a ese intento de regresión por parte de algunos poetas al "<i>origen</i>", cuando con gran perspicacia lo calificas de "<i>mítico</i>".<br /><br />Estoy deseando leer lo que escribas "largo y complejo" respecto a estos poetas que mencionas: Fruela Fernández, Juan Carlos Reche, Amalia Iglesias Serna, Hasier Larretxea y Juan Manuel Uría. Respecto a estos dos últimos, cuando dices: "<b>escriben</b> sobre las raíces a través de las prácticas aizkolaris familiares". En el caso de Hasier Larretxea su padre es "aizkolari" (cortador de troncos) pero el abuelo de Juan Manuel Uría fue "harrijasotzaile" (levantador de piedras).<br /><br />Saludos<br /><br /><br /><br />Ilkhi Carranzahttps://www.blogger.com/profile/02102615453420023018noreply@blogger.com