tag:blogger.com,1999:blog-36905558.post6311673136946296553..comments2024-01-23T18:10:50.311+01:00Comments on Vicente Luis Mora. Diario de Lecturas: CírculosUnknownnoreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-10655770751153059472007-06-16T20:11:00.000+00:002007-06-16T20:11:00.000+00:00De Chantal Maillard publicaré pronto un post sobre...De Chantal Maillard publicaré pronto un post sobre Hilos y Husos, que responderá a las preguntas tanto de Emilio Calvo -saludos, por cierto-, como tuyos, indah.Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-3699776878985529122007-06-16T19:53:00.000+00:002007-06-16T19:53:00.000+00:00Imagino que ya habrás leído los tres libros pendie...Imagino que ya habrás leído los tres libros pendientes. De todas formas, te recomiendo, y no solo porque he llegado a tu blog por ella (me refiero a Chantal Maillard), 'Hilos'. En comparación, me parece que su 'círculo' es más consistente. <BR/><BR/>En fin. Hilos me ha gustado más que los dos poemarios que he leído anteriormente de Chantal. Es... más, más, bueno, más. Es posible que ocurra, también, que de Gaia únicamente he leído dos o tres poemas (en italiano), y también, que cuando he leído a Concha García en éste -y algún otro poema- he pensado que abusa del 'cuando', y en éste, precisamente, del 'luego'. No, por supuesto que no tengo conocimientos suficiente, tampoco los tengo de pintura, pero sé qué me gusta, y qué no.<BR/><BR/>Gracias por el post.indahhttps://www.blogger.com/profile/17456970589769930507noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-55577717797337298352007-05-17T20:05:00.000+00:002007-05-17T20:05:00.000+00:00Soy un lector exigente, pero sobre todo un lector-...Soy un lector exigente, pero sobre todo un lector-cómplice en poesía. Transijo en materia narrativa. El cuento o la novela acuden a un material sensible de más fácil manejo. La poesía, en cambio, requiere fundamentos lingüísticos de mayor hondura. A lo que iba, que me escoro: he leido con menos fruición de lo que esperaba el libro de Chantal Maillard, y a pesar de su vocación vendedora, de sus premios, de su nombradía, lo veo sencillo, simple, asequible al desaliento en cuanto has avanzado unos poemas. No habrá sido el día perfecto para leer, tal vez. ¿ Es este autora merecedora, en tu opinión, de tanta loa ? ¿ no es quizá un arrebato de algún editor con influencias o un capricho de un negociado de publicaciones ? <BR/>En otro orden de cosas, acabo de llegar a este diario de lecturas y estoy encantado.<BR/>Un abrazo desde Lucena.Emilio Calvo de Morahttps://www.blogger.com/profile/02670708838283480230noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-51439469164744598482007-05-09T21:54:00.000+00:002007-05-09T21:54:00.000+00:00Me quedo con Chantal Maillard.Me quedo con Chantal Maillard.safrika señoritahttps://www.blogger.com/profile/02489958303594258178noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-57880589783224048612007-05-07T11:19:00.000+00:002007-05-07T11:19:00.000+00:00Hay que leer hasta el final, Diego:ojear1.1. tr. M...Hay que leer hasta el final, Diego:<BR/><BR/>ojear1.<BR/><BR/><BR/><BR/>1. tr. Mirar a alguna parte.<BR/><BR/>2. tr. aojar (‖ hacer mal de ojo).<BR/><BR/>3. tr. Lanzar ojeadas a algo.<BR/><BR/>4. tr. <B>Mirar superficialmente un texto.</B>Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-73815056624144043602007-05-07T09:06:00.000+00:002007-05-07T09:06:00.000+00:00Hojear: 2. Pasar las hojas de un libro, leyendo de...Hojear: 2. Pasar las hojas de un libro, leyendo deprisa algunos pasajes (DRAE)<BR/><BR/>Ojear: 1. Dirigir los ojos y mirar con atención a determinada parte (DRAE)<BR/><BR/>¿Deprisas o con atención? No me queda claro.<BR/><BR/>Saludos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-42833502312131564982007-05-06T16:15:00.000+00:002007-05-06T16:15:00.000+00:00Tienes razón en cuanto a la edad, a pesar de que b...Tienes razón en cuanto a la edad, a pesar de que bien sabes que, para algunso críticos literarios, la voz del poeta y el escritor es una eterna búsqueda, pero no sé, por ejemplo la holandesa Judith Herzberg, que intervino en esta edición de cosmopoética, quizá hubiese merecido participar en esta colección, al igual que el sueco Kjell Espmark, por ponerte un ejemplo.Áreo Lórimahttps://www.blogger.com/profile/18085555366163142713noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-30539892045483308382007-05-06T16:04:00.000+00:002007-05-06T16:04:00.000+00:00Coincido bastante con tu opinión, Áreo, pero claro...Coincido bastante con tu opinión, Áreo, pero claro: ¿no crees que es un poco duro competir con Ferlinghetti? Todos los demás le sacan no menos de treinta o cuarenta años a Danese, habrá que dejarle tiempo de crecer. Saludos.Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36905558.post-63659125996059898682007-05-04T16:48:00.000+00:002007-05-04T16:48:00.000+00:00Quizá de los cuatro títulos que la editorial de La...Quizá de los cuatro títulos que la editorial de Lara Cantizani ha preparado Junto a juan Antonio Bernier y sus diferentes traductores para cosmopoética, el poemario de Gaia Danese me parece el más flojo con diferencia, el de la rumana Ana Blandiana me parece extraordinario, el de Avayou también es interesante y el de Lawrence Ferlinghetti un libro que representa a la generación Beat a la perfección dado que él es/fue uno de los padres dela misma.<BR/><BR/>Ya me contarás al respecto.Áreo Lórimahttps://www.blogger.com/profile/18085555366163142713noreply@blogger.com